班主任分享

May 27, 2011
我的課程進行方式

上傳「2011年下半年CFA/FRM課程,即將開課」的課程訊息後,接到多位朋友的詢問電話。他們對我的課程進行方式感到好奇,也對自己英文程度差而感到沮喪。我告訴他們,英文差,對考CFA/FRM國際證照的確是一大障礙,但並不表示你們沒有機會通過考試。關鍵在你有沒有全心投入、有沒有用對方法。我想這些朋友的困擾,其他朋友應該也有。所以,我以「我的課程進行方式」這篇文章,與大家分享。

 

我從2006年開始教CFA/FRM考照課程。在歷次的教學中,我發現考生的最大問題在英文的解讀能力嚴重不足,其次是專業知識的基礎不夠紮實,最後才是考試技巧的不足。因此,我在教學上做了大膽的嘗試。


過去我的教學方式是「循序漸進」,先將教材從頭教到尾,然後再做模擬題或考古題的總複習。最近一期的課程,我將教學順序完全倒過來,直接從模擬題或考古題切入,然後從題目中將課程內容帶入。

 

這種教學方式所產生的學習效益:

一、學生的英文進步神速(不再畏懼英文)

二、解題能力增強(會拆解句型結構,閱讀能力增強)

三、專業知識觀念更紮實(所學到的專業知識觀念都是必考的)

四、熟悉題型答題反應快(反覆做題目,無形中增強了解題技巧及答題反應)

 

我的課程進行方式:

一、我先教學生如何拆解每一句的句型結構,找出主詞、動詞、受詞等句子的組成要素。或許有朋友質疑,我們又不是在上英文課,有需要動用到煩人的國高中英文文法嗎?我的答案是「需要」。因為我們不是生長在英語的環境裡,英語又不是我們的母語,所以我們要學習英語、看懂英文文章,必須要透過基礎文法結構,分析句型。

二、我會教學生找出每一句所隱含的專業知識,因此,必須回頭從課本中找,這樣學生很快就知道課本內容與考題的連結,也很容易記憶這些專業知識觀念。

三、找出關鍵字,這是為了縮短答題時間及精準找出正確答案所必須要有的步驟。

 

我以2011CFA Level 1 CFA協會的Study Notes Volume 6 LOS 71. Practice Problems10題為例說明:

 

10. Agrawal Telecom is considering issuing $10,000,000 of 6.75% fixed-coupon bonds to finance an expansion. Alternatively, Agrawal could borrow the funds in the Eurodollar market using a series of six-month LIBOR contracts. A swap contract matching the maturity of the 6.75% coupon bonds is available. The swap uses six-month LIBOR as the floating-rate component. Identify the interest rate swap that Agrawal should use to convert the Eurodollar borrowing to the equivalent of issuing fixed-income bonds.

 

A. Agrawal would use a pay-fixed, receive-floating interest rate swap.

B. Agrawal would use a pay-floating, receive-fixed interest rate swap.

C. Agrawal would use a total return equity payer swaption to evaluate the two borrowing options.

 

這一題共有五個句子。

第一句:Agrawal Telecom is considering issuing $10,000,000 of 6.75% fixed-coupon bonds to finance an expansion.

這一句的主詞是Agrawal Telecom,為一家電訊公司。動詞是現在進行式的is considering,表示正考量,consider是不完全及物動詞(所謂不完全及物動詞,是及物動詞本身的意思未完整,還要補充說明),其受詞是由issue的動名詞所開始的分詞片語。整個分詞片語issuing $10,000,000 of 6.75% fixed coupon bondconsider的受詞,係考量發行一個$10,000,000金額的固定票面利率6.75%公司債。To finance an expansion, 為接在issuing後面的不定詞片語,乃作為受詞的補語,表示發行此公司債的目的是融資一個擴大營業。

因此,整句的翻譯為:

Agrawal Telecom公司正考量發行一個$10,000,000金額的固定票面利率6.75%公司債,以融資一個擴大營業。

 

第二句:Alternatively, Agrawal could borrow the funds in the Eurodollar market using a series of six-month LIBOR contracts.

第二句由Alternatively這個副詞所引導的句子,表示Agrawal除了第個一句子發行公司債的選項外,也可以使用這個第二個句子的替選方案。第二句的主詞為Agrawal,動詞為borrow,使用could borrow 乃假設語氣,表示Agrawal也可以用借的方式。borrow the funds in the Eurodollar market乃指在歐洲美元市場借資金,接下來的using a series of six-month LIBOR contracts為一個分詞片語,做副詞用,在說明借款的方式,表示每6個月以6個月期的LIBOR為計算利息之參考利率。

 

第三句:A swap contract matching the maturity of the 6.75% coupon bonds is available.

第三句乃表示在市場上可取得一個與第一句所提到的固定利率6.75%公司債相同到期日的一個利率交換契約。matching the maturity of the 6.75% coupon bonds乃分詞片語,做形容詞用,在形容這個句子的主詞A swap contract

 

第四句:The swap uses six-month LIBOR as the floating-rate component.

第四句係指該利率交換契約的浮動利率支付方也使用6個月期的LIBOR為參考利率。

 

第五句:Identify the interest rate swap that Agrawal should use to convert the Eurodollar borrowing to the equivalent of issuing fixed-income bonds.

第五句是一個命令句。一開始的Identify就是要你找出下列三個答案選項之不同利率交換其中的一個。the interest rate swapIdentify的受詞。接下來的that為關係代名詞代表the interest rate swap,接下來的Agrawal should use to convert the Eurodollar borrowing to the equivalent of issuing fixed-income bonds為一個形容詞子句,來形容該利率交換,表示Agrawal電訊公司可用該利率交換把第二句的第二個替選方案的歐洲美元借款轉換成(convert the Eurodollar borrowing to)等價的固定利率公司債 (the equivalent of issuing fixed income bonds)

 

看懂題目後,要立即找出關鍵字,並要進一步了解其意涵:

 

1. 6.75% fixed-coupon bonds:指的是票面利率為年利率6.75%的固定利率公司債。在美國的年息6.75%固定利率公司債,每半年支付一次6.75%/2=3.375%的利息。

 

2. Alternatively:字義是「要不,或者」,其意是該公司除了可考量第一句的發行固定利率公司債以外,也可以有第二句的第二個替選方案。

 

3. Eurodollar market:係指歐洲美元市場,也就是美國以外的世界各國銀行間,在倫敦使用可轉讓定期存單,所支付的利息,即使用倫敦銀行同業拆借美元的利率 (London InterBank Offered Rate, LIBOR)

 

4. six-month LIBOR:所指6個月期倫敦銀行同業拆借美元的利率,也是用年化報價利率,並把該年化報價利率除以2即為每半年應支付的利息。

 

5. A swap contract available:在市場上可取得一個交換契約。

 

6. matching the maturity:該利率交換契約的到期日與固定利率公司債的到期日相符合。

 

7. six-month LIBORfloating-rate component:該交換的浮動利率支付方也使用與歐洲美元拆借所使用一樣的6個月期倫敦銀行同業拆借美元的利率。

 

8. convertto the equivalent:所簽定的利率交換要把歐洲美元浮動利率借款轉換成等價的支付固定利率公司債。

 

只要知道這幾個關鍵字就知道本題的答案了。

 

因為一家公司可使用固定利率公司債或浮動利率歐洲美元借款來籌資美元。市場上,也有一個利率交換,可以把歐洲美元借款轉換成固定利率。因此,若你要把浮動利率歐洲美元借款,轉換成固定利率,所簽定的利率交換契約,當然是要支付固定利率,再把所收到的浮動利率來償還歐洲美元借款的浮動利率。因此,就只剩下所支付的固定利率6.75%,而成為等價的6.75%固定利率公司債。

 

 

 

GO to TOP

福茂鑑價顧問股份有限公司